Бунин Иван Алексеевич - О Чехове
И. А. БУНИН
О ЧЕХОВЕ
Незаконченная рукопись
Предисловие М. А. Алданова
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Выпуская в свет последнюю книгу И. А. Бунина о Чехове, Издательство
считает нужным заметить, что книга эта печатается с неоконченной и
недоработанной рукописи покойного писателя. Поэтому в рукописи есть
некоторые неточности и погрешности, которые, вероятно, были бы устранены
автором при окончательном редактировании книги. Исправив некоторые явные
ошибки, Издательство не посчитало, однако, возможным вносить значительные
изменения в рукопись, принадлежащую перу И. А. Бунина.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие M. A. Алданова
Вступление В. Н. Буниной
Часть первая
Часть вторая
{7}
ПРЕДИСЛОВИЕ
В их пути к славе было немало общего. Литературная судьба обоих была
на редкость счастлива.
Чехов был внуком крепостного крестьянина, родился в бедности, в глухой
провинции, в мало образованной семье. Это могло предвещать трудную,
медленную дорогу к успеху. Вышло как раз обратное. Тяжело жилось лишь в
первые годы. Скоро открылись перед ним лучшие журналы России. Ему еще не
было двадцати восьми лет, когда была поставлена его театральная пьеса
"Иванов". В том же возрасте он получил Пушкинскую премию; сорока лет отроду
стал академиком. Литературный заработок дал ему возможность очень недурно
жить, содержать большую семью, купить имение, потом дачу в Крыму,
путешествовать по Европе и Азии, подолгу жить в Ницце. Маркс приобрел
собрание его сочинений за семьдесят пять тысяч золотых рублей. В западной
Европе почти не было - да и теперь почти нет - писателей, которые проделали
бы столь блестящую карьеру. Перед кем, например, из французских писателей
так рано открывался доступ в Академию, в Comedie Francaise, кому из них
издатели платили такие деньги?
Правда, мировая слава пришла лишь после его смерти. При жизни он был
заграницей мало известен. В одном из своих писем он отмечает - очевидно,
как "событие", - что его перевели на датский язык, и забавно добавляет:
"Теперь я спокоен за Данию". Помню, я мальчиком, на заграничном курорте,
узнал о кончине Чехова из немецкой газеты: в Баденвейлере от чахотки
скончался русский писатель {8} Антон Чехов... Заметка была коротенькая, в
пять-шесть строк, и вполне равнодушная (в России, напротив, было то, что
можно было бы назвать - и называлось - взрывом национального горя).
Когда именно его открыли заграницей? Алексей Толстой уверял меня, что
это было в начале первой войны: "Тогда союзникам спешно понадобилась
русская душа". Это неверно. Уже в 1909 году Арнольд Беннет писал в своем
"Дневнике" (запись от 26-го февраля): "Все больше меня поражает Чехов, все
больше склоняюсь к тому, чтобы писать много рассказов той же техники" ("in
the same technique"). (Позднее, переезжая на другую квартиру, он
записывает:
"Купил другой экземпляр полного собрания Чехова. Не мог бы обойтись
без него дольше"). В настоящее время в англосаксонских странах Чехов
признан мировым классиком. "Ничей актив не расценивается теперь так высоко
лучшими критиками, как актив Чехова", - говорит Сомерсет Мохэм в
предисловии к "Altogether", - "Восхищаться им это признак хорошего вкуса...
Не любить его значит объявить себя филистером".
Бунин принадлежал к старой разорившейся дворянской семье. В ранней
молодости и он был очень беден, но у него тоже период нужды длился недолго.
Первые же его рассказы были замечены знатоками (Письмо Д. В. Григоровича к
молодому Чехову всем известно. Меньше знают то, что 24-летнему Бунину Н. К.
Михайл